|
And the anxious mothers would take up the call:
|

|
И заботливые матери подхватывали:
|
|
"Look - look well, O Wolves!"
|

|
- Смотрите же, смотрите хорошенько, о волки!
|
|
At last - and Mother Wolf's neck-bristles lifted as the time came - Father Wolf pushed "Mowgli, the Frog," as they called him, into the center, where he sat laughing and playing with some pebbles that glistened in the moonlight.
|

|
Наконец - и мать Волчица вся ощетинилась, когда подошла их очередь, - Отец Волк вытолкнул на середину круга Лягушонка Маугли. Усевшись на землю, Маугли засмеялся и стал играть камешками, блестевшими в лунном свете.
|
|
Akela never raised his head from his paws, but went on with the monotonous cry,
|

|
Акела ни разу не поднял головы, лежавшей на передних лапах, только время от времени всё так же повторял:
|